-
1 by a short head
(by a very small amount: to win by a short head.) ar ļoti niecīgu pārsvaru* * *mazāk nekā par galvas tiesu -
2 short
[ʃo:t] 1. adjective1) (not long: You look nice with your hair short; Do you think my dress is too short?) īss2) (not tall; smaller than usual: a short man.) neliels; maza auguma-3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) īss4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) 20 centu par maz5) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) trūcīgs; nepietiekams6) ((of pastry) made so that it is crisp and crumbles easily.) trausls2. adverb1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) pēkšņi; spēji2) (not as far as intended: The shot fell short.) tuvāk; ne tik tālu; par tuvu•- shortage
- shorten
- shortening
- shortly
- shorts
- shortbread
- short-change
- short circuit
- shortcoming
- shortcut
- shorthand
- short-handed
- short-list 3. verb(to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) ierakstīt kandidātu sarakstā- short-range
- short-sighted
- short-sightedly
- short-sightedness
- short-tempered
- short-term
- by a short head
- for short
- go short
- in short
- in short supply
- make short work of
- run short
- short and sweet
- short for
- short of* * *īsums; īss patskanis; īsa zilbe; īsuma zīme; īsmetrāžas filma; īssavienojums; alkoholisks dzēriens; smalkas klijas; atkritumi; tuvlidojums; aprauts, strups; strups; īss; maza auguma; nepietiekams; drupans, trausls; stiprs; spēji, pēkšņi -
3 cut
1. present participle - cutting; verb1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.)2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.)3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.)4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.)5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.)6) (to remove: They cut several passages from the film.)7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.)8) (to divide (a pack of cards).)9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!')10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.)11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.)12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.)13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.)2. noun1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) cenu samazinājums2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) piegriezums; fasons3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) (gaļas) šķēle; atgriezums•- cutter- cutting 3. adjective(insulting or offending: a cutting remark.) dzēlīgs; aizvainojošs- cut-price
- cut-throat 4. adjective(fierce; ruthless: cut-throat business competition.) nežēlīgs; uz dzīvību un nāvi- cut and dried
- cut back
- cut both ways
- cut a dash
- cut down
- cut in
- cut it fine
- cut no ice
- cut off
- cut one's losses
- cut one's teeth
- cut out
- cut short* * *grieziens; cirtiens; ievainojums, iegriezums; šķēle; nocirtums, cirpums; fasons, griezums, piegriezums; pazeminājums; samazinājums; pārtraukums; saīsinājums, izgriezums; pārtraukšana; apvainojums; ieskaņojums; profils, šķēlums; spēcīgs atsitiens; pārgriezt, sagriezt, griezt; ievainot; cirpt, pļaut, cirst; slīpēt, kalt; piegriezt; pazemināt; samazināt; krustoties; apvainot, aizskart; pārtraukt; saīsināt; pārtraukt; pārtraukt; neierasties, kavēt; šķilties, nākt; kastrēt; aizvākties; atšķaidīt; griezts; saīsināts; ar izgriezumiem; piedzēris -
4 duck
I verb1) (to push briefly under water: They splashed about, ducking each other in the pool.) ienirt; pagrūst (zem ūdens)2) (to lower the head suddenly as if to avoid a blow: He ducked as the ball came at him.) izvairīties (no sitiena)II plurals - ducks, duck; noun1) (a kind of wild or domesticated water-bird with short legs and a broad flat beak.) pīle2) (a female duck. See also drake.) pīle3) (in cricket, a score of nil by a batsman: He was out for a duck.) (kriketā) nulles rezultāts•- duckling* * *pīle; izvairīšanās; buru audekls; ieniršana; drostaliņa; tanks-amfībija; izvairīties; ienirt -
5 just now
1) (at this particular moment: I can't do it just now.) pašreiz2) (a short while ago: She fell and banged her head just now, but she feels better again.) nupat* * *pirms brīža; šobrīd; nupat; pašreiz -
6 pop
I 1. [pop] noun1) (a sharp, quick, explosive noise, such as that made by a cork as it comes out of a bottle: The paper bag burst with a loud pop.) paukšķis; šāviens2) (fizzy drink: a bottle of pop.) putojošs dzēriens2. verb1) (to (cause to) make a pop: He popped the balloon; My balloon has popped.) []paukšķēt; paukšķināt2) (to spring upwards or outwards: His eyes nearly popped out of his head in amazement.) izskriet; izlēkt; (par acīm) [] ieplesties3) (to go quickly and briefly somewhere: He popped out to buy a newspaper.) (uz īsu brīdi) izskriet4) (put quickly: He popped the letter into his pocket.) (ātri) []likt; []likt•- popcorn- pop-gun
- pop up II [pop] adjective1) ((of music) written, played etc in a modern style.) populārs2) (of, or related to, pop music: a pop group; a pop singer; pop records.) pop-* * *paukšķis; popmūzika; tēvs; vecītis, večuks; popmūzikas koncerts; šāviens; putojošs dzēriens; ieķīlājums, ķīla; nopaukšķēt; paukšķināt; nopaukšķināt; šaut; iebāzt, iegrūst; iegāzt, iesist; skriet, mesties; iemesties, ieskriet; injicēt; ieprasīties; ieķīlāt; grauzdēt kukurūzu; masu, populārs; negaidīti, pēkšņi; paukš! -
7 rest
I 1. [rest] noun1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) atpūta2) (sleep: He needs a good night's rest.) miegs; naktsmiers3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) []balsts4) (a state of not moving: The machine is at rest.) miera stāvoklis2. verb1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) atpūsties; atpūtināt2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) atpūsties; atlaisties3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) Viņas skatiens kavējās pie dārgakmeņiem.4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) rimties; likties mierā5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) būt atkarīgam no6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) (par pienākumu u.tml.) gulties uz•- restful- restfully
- restfulness
- restless
- restlessly
- restlessness
- rest-room
- at rest
- come to rest
- lay to rest
- let the matter rest
- rest assured
- set someone's mind at rest II [rest]- the rest* * *atpūta, miers; atlikums; rezerves fonds; statnis, balsts; pārtraukums; miera stāvoklis, nekustīgums; pauze; brīvi!; palikt; atpūsties; atdusēties; atpūtināt, ļaut atpūsties; atstāt bez ievērības; likties mierā, neuztraukties; kavēties; balstīt; balstīties; gulties -
8 tack
[tæk] 1. noun1) (a short nail with a broad flat head: a carpet-tack.) nagla ar platu galviņu2) (in sewing, a large, temporary stitch used to hold material together while it is being sewn together properly.) diegšanas dūriens3) (in sailing, a movement diagonally against the wind: We sailed on an easterly tack.) halze4) (a direction or course: After they moved, their lives took a different tack.) kurss; virziens; līnija2. verb1) ((with down, on etc) to fasten (with tacks): I tacked the carpet down; She tacked the material together.) piesist ar naglu2) ((of sailing-boats) to move diagonally (backwards and forwards) against the wind: The boat tacked into harbour.) lavierēt; mainīt kursu* * *nagla ar platu galviņu; piespraude; smailnagla; halze; līnija, kurss; piediegšana, sadiegšana; labojums, papildinājums; lipīgums; piesist ar naglu, piespraust ar piespraudi; lavierēt; mainīt kursu; pievienot; piediegt, sadiegt; izdarīt labojumu
См. также в других словарях:
short´-head´ed|ness — short head|ed «SHRT HEHD ihd», adjective. having a short head; brachycephalic. –short´ head´ed|ness, noun … Useful english dictionary
short-head|ed — «SHRT HEHD ihd», adjective. having a short head; brachycephalic. –short´ head´ed|ness, noun … Useful english dictionary
short-head — shortˈ head transitive verb (informal) To beat by a short head (see also below) • • • Main Entry: ↑short … Useful english dictionary
short-head — short head·ed·ness; … English syllables
short head — noun Britain : a margin of victory in a horse race of less than the length of a horse s head * * * short head To win very narrowly ● win … Useful english dictionary
by a short head — 1. By a distance less than the length of a horse s head 2. Narrowly, barely (figurative) • • • Main Entry: ↑short … Useful english dictionary
short head — noun Brit. Horse Racing a distance less than the length of a horse s head … English new terms dictionary
short head of biceps brachii muscle — caput breve musculi bicipitis brachii … Medical dictionary
short head of biceps femoris muscle — caput breve musculi bicipitis femoris … Medical dictionary
short head of biceps flexor cruris muscle — caput breve musculi bicipitis femoris … Medical dictionary
short head of biceps flexor cubiti muscle — caput breve musculi bicipitis brachii … Medical dictionary